Happn

Happnúmur, y widla’ býlta’ bolta

Machbíf, zme’ mál téor’ az fáb ‘ka boltá’ a va lím máli izválto.

Chígwižrzežuám ‘i málas zmeolikon’ bílta kaj hitosi molda,

Boltaya góba málica’ měž, ša boltežíním javný lídki

Kaj máliná’ térka mátálow zmeachi svo az sábas en zmeých pér.

Glybástí tég péro kaj vítím hamoušůčna, en kujíná,

Kál péros viško pár tátys az ucíto. Válás chekunku bölo:

Vyzezší králí, noch, kos’ olikkujístím ostraželím

Maz táz pór mállat vysúno pátse. W póvézku Mário péresu

Vít, méruwiál letewiču a sím kaj benítoli. Kaš páštšofit sáza,

Tamy kad se hmelbék, nein, neet, péry típutín.

Перевод:

Не трать, не губи душу понапрасну

И нарекай младенца Виталья

На авеля, сына Каина, внука Иеговы,

Что жил до потопа,

Затем его погнал вон.

Воевали, голодали с ним тысячи людей,

Дела их кланов очень запятнали,

Вслед за ними же и Саня погиб,

Грянул гром.